TOP

 

 

    VITA DA STREGA


  4 La serie

  4 I personaggi

  4 Elenco episodi

  4 GUIDA EPISODI

  4 Documenti

 

 

 

GUIDA EPISODI  s  LE OTTO STAGIONI                                                                         4  1    2    3    4    5   6   7   8

 

 

 STAGIONE 5 (1968-1969)


Serie creata da Sol Saks - Una produzione Ashmont Production, Screen Gems Inc.
Prodotta da
Danny Arnold, Jerry Davis, William Froug, William Asher
Produttore esecutivo Harry Ackerman - Effetti speciali Terry Saunders, Marlowe Newkirk
Musiche di Warren Barker - Musica della sigla Howard Greenfield e Jack Keller

Con Elizabeth Montgomery (Samantha),
Dick York (Darrin Stephens), Agnes Moorehead (Endora)

Verso il termine di questa stagione, Dick York inizierà a comparire solo sporadicamente e per questo Darrin Stephens sarà molto spesso in viaggio di lavoro. Persino la notizia che sta per diventare padre per la seconda volta gli verrà comunicata telefonicamente da Samantha. L'attore che ha vestito fin qui magistralmente i panni di Darrin soffriva infatti di lancinanti dolori alla schiena che finirono per costringerlo a lasciare la serie. Dalla sesta stagione verrà sostituito dal pur bravo Dick Sargent, anche se la pesante eredità ricevuta dal suo predecessore non gli consentirà di ottenere gli stessi consensi da parte del pubblico.


141

141. Samantha's wedding present

Scritto da Bernard Slade - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 26 settembre 1968

Titolo italiano:
Regalo di nozze
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 25 aprile 1979
 

Con David White (Larry Tate), George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz), Dick Wilson (Frank O'Hara),
Jack Griffin
(un netturbino), Art Metrano (il secondo netturbino)

 

Endora si presenta in casa Stephens con un regalo per Samantha e Darrin. Questa volta è decisa a fare la pace e sembra ormai rassegnata al fatto che sua figlia sia felicemente sposata con un comune mortale. Quando Darrin però scopre che il regalo è frutto della magia, lo rifiuta, ricordando alla suocera che in casa sua sono stati banditi incantesimi e formule magiche. Endora è furiosa e decide di dimostrare a Darrin quanto il suo ottuso comportamento sia piccolo e meschino...

 


142
142. Samantha goes South for a spell

Scritto da Ed Jurist - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 3 ottobre 1968

Titolo italiano:
Samantha rischia la bigamia
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 26 aprile 1979
 


Con Clarke Gordon (Malcom), Barbara Morrison (Brunilde),
Isabell Sanford (Zia Jenny), Jack Cassidy (Rance Butler)

 

Serena si presenta da Samantha con un corvo. In realtà si tratta di Malcom, un suo spasimante che la vivace cugina ha così trasformato perché non le aveva confessato di essere sposato. La moglie di Malcom è ben decisa a punire la colpevole, ma scambia Samantha per Serena e la spedisce nella New Orleans di cento anni prima. Samantha viene accolta in casa di Rance Butler, tipico gentiluomo del sud, che si innamora a prima vista di lei. Grazie a un incantesimo di Serena, Darrin riesce a raggiungere Samantha. Il suo compito è semplice: deve baciare sua moglie e tutto tornerà come prima. Peccato che Samantha non si ricordi assolutamente di lui...

  • Il gentiluomo che vuole sposare Samantha è Jack Cassidy, uno dei più assidui assassini di "Colombo".

  • Isabel Sanford interpreterà Louise Jefferson nella sit-com "I Jeffersons".


143
143. Samantha on the keyboard

Scritto da Richard Baer - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 10 ottobre 1968

Titolo italiano:
Samantha al pianoforte
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 27 aprile 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Fritz Feld (Maestro Ferranini),
Jonathan Harris (Monroe), Arthur Adams (Signor Williams), Gerald Edwards (Mathew)

 

Endora regala a Tabatha un pianoforte giocattolo e con una magia la rende capace di virtuosismi da grande concertista. Darrin naturalmente è furibondo e Samantha, per la pace in famiglia, accetta una scommessa: per dare il buon esempio a Tabatha imparerà lei stessa a suonare il pianoforte alla maniera dei comuni mortali, prendendo lezioni da un maestro...

  • A partire da questo episodio, il personaggio interpretato da Erin Murphy nei titoli di coda viene indicato come 'Tabitha' e non più 'Tabatha', anche se nella versione italiana la bimba continuerà fino alla fine a chiamarsi Tabatha

  • Jonathan Harris interpretò il Dottor Zachary Smith in "Lost in Space".


144
144. Darrin, gone! And forgotten?

Scritto da Lila Garreth, Bernie Kahn - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 17 ottobre 1968

Titolo italiano:
Un marito per Samantha
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 28 aprile 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Steve Franken (Juke), Mercedes McCambridge (Carlotta)

 

Samantha ignora che all'inizio del secolo (non precisiamo quale!) sua madre Endora la promise in sposa al figlio della sua cara amica Carlotta. Quando quest'ultima si fa viva per far valere il patto, Samantha le fa notare di essere già sposata, ma Carlotta afferma che un matrimonio con un mortale per lei non ha valore. Per tranquillità, comunque, fa sparire il povero Darrin, liberando così il campo al suo impacciato Juke...

  • Nella cameretta di Juke, Samantha nota una sua fotografia in cui è ritratta da bambina insieme a Serena. Si tratta in effetti di un'immagine di Erin e Diane Murphy, le gemelle che interpretano Tabatha.

  • L'attrice Mercedes McCambridge, che qui è Carlotta, ottenne un premio Oscar® nel 1950 come migliore attrice non protagonista per il film "Tutti gli uomini del re".


145
145. It's so nice to have a spouse around the house



Scritto da Barbara Avedon - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 24 ottobre 1968


Titolo italiano:
La seconda luna di miele
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 29 aprile 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Fifi D'Orsay (Madame Wageir), Dick Wilson (l'ubriaco)

 

Da quando ha sposato Darrin, Samantha non ha mai partecipato a un consiglio delle streghe e ora l'importante consesso le dà un ultimatum: se non si presenta, Darrin verrà trasformato in statua. Darrin, ignaro di quanto lo aspetta, è categorico nel negare a Samantha il permesso, ma lei decide di andare ugualmente. Endora riesce a convincerla che Serena potrebbe prendere il suo posto in casa con Darrin mentre lei partecipa al consiglio delle streghe. Tutto filerebbe liscio se Darrin non decidesse di fare pace con Samantha offrendole una seconda luna di miele alla romantica Locanda della Luna...

 


146
146. Mirror, mirror on the wall

Scritto da Lila Garreth, Bernie Kahn
Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 7 novembre 1968

Titolo italiano:
Quel vanitoso di Darrin
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 30 aprile 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha), Kasey Rogers (Louise Tate),
Sara Seegar (Signora Hascomb), Herbert Voland (Signor Hascomb)

 

Samantha asserisce che suo marito non è affatto vanitoso, ma Endora lo trasforma con un incantesimo nel più vanesio degli esseri umani, proprio quando la McMann & Tate è alle prese con un cliente conservatore e all'antica. Sotto l'influsso della stregoneria, Darrin si presenta in ufficio con uno stravagante abbigliamento all'ultima moda che lascia Larry e il Signor Hascomb senza parole...

  • Quando Darrin blocca il traffico per guardarsi nello specchietto, un automobilista in coda lo incita a ripartire. Si tratta di William Asher, produttore, regista di gran parte degli episodi e, a quel tempo, marito di Elizabeth Montgomery.


147
147. Samantha's French pastry

Scritto da Richard Baer - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 14 novembre 1968

Titolo italiano:
La visita di Napoleone
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 1° maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Kasey Rogers (Louise Tate), Paul Lynde (Zio Arthur),
J.Edward McKinley (Signor H. L. Bradley), Henry Gibson (Napoleone)

e con Dort Clark

 

Samantha sta sfornando una torta, ma l'arrivo intempestivo dello zio Arthur, rovina il dolce. Per rimediare al guaio, lo zio si offre di preparare un dessert alla francese, ma un errore commesso nell'incantesimo fa apparire Napoleone Bonaparte nella cucina di casa Stephens. I Tate sono alla porta e lo zio Arthur non riesce a far sparire l'imperatore, così Samantha lo presenta a Larry e Louise come suo cugino Henri, appena arrivato dalla Francia. Larry è così impressionato dai modi del cugino Henri da proporgli di girare gli spot per una nota marca di detersivi...

 


148
148. Is it magic or imagination?

Scritto da Arthur Julian - Diretto da Luther James
Trasmesso per la prima volta il 21 novembre 1968

Titolo italiano:
Un lavoro per Samantha
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 2 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Dick Wilson (l'ubriaco),
Mabel Albertson (Mamma Stephens)

 

Mamma Stephens insiste perché Samantha partecipi a un concorso che mette in palio un viaggio a Tahiti per due persone. E' sufficiente inventare uno slogan efficace per una ditta di pannolini e, per accontentare la suocera, Samantha inventa su due piedi una frase che entusiasma Phillys e gli organizzatori del concorso, tanto che, qualche tempo dopo, Samantha scopre di avere vinto il viaggio. Ma ciò significa che la ditta produttrice di pannolini, avendo già trovato uno slogan efficace, non affiderà più la sua campagna alla McMann & Tate. Larry è furioso e licenzia Darrin, il quale a sua volta si convince che la moglie abbia usato la magia per inventare la frase vincente...


149
149. Samantha fights City Hall

Scritto da Rick Mittleman - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 29 novembre 1968

Titolo italiano:
Una statua parlante
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 3 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Vic Tayback (il geometra), Dodo Denney (Signora Gurney), Barbara Perry (Signora Bentley),
Art Metrano (l'uomo sul primo bulldozer), Jeff Burton (l'uomo sul secondo bulldozer),
Garland Thompson (il fotografo), Robert Terry (la statua),
Teddy Quinn (il ragazzo),Arch Johnson (Harlan Mossler)

 

Samantha accompagna Tabatha nel parco del quartiere, dove la attende una sgradita sorpresa: il proprietario del terreno, Harlan Mossler, ha deciso di costruire un centro commerciale al posto del giardino. Tornata a casa, chiede consiglio a Darrin, il quale le consiglia di lottare  per ciò in cui crede. Samantha decide di organizzare una protesta con tutte le mamme e il giorno dopo riescono a bloccare i bulldozer. Il Signor Mossler è costretto a lasciare una importante riunione alla McMann & Tate, di cui è cliente, per andare a parlamentare con queste madri ribelli...

  • Questo è l'unico episodio in cui Tabatha è interpretata esclusivamente da Diane Murphy, anche se nei titoli compare il nome della sorella Erin.


150
150. Samantha loses her voice

Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 5 dicembre 1968

Titolo italiano:
Samantha cambia voce
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 4 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate), Paul Lynde (Zio Arthur)

 

Lo Zio Arthur ha portato in dono un cagnolino alla piccola Tabatha, ma Samantha non è sicura di poterlo tenere, senza prima avere sentito il parere di suo marito. «Non posso parlare per Darrin», sono le sue parole. Lo Zio Arthur coglie al volo l'occasione per uno dei suoi giochetti e fa parlare Samantha con la voce di Darrin. Samantha non apprezza lo scherzo, anche perché in quel momento arriva Louise Tate, che ha appena litigato con Larry e avrebbe bisogno di una bella chiacchierata fra donne. Intanto Darrin, che è al bar con Larry, inizia a parlare con la voce di Samantha. Con la scusa di un'improvvisa faringite, Darrin corre a casa, ma proprio mentre lo zio Arthur sta eseguendo il contro incantesimo, arriva Larry, ansioso di proseguire il loro discorso da uomo a uomo...

 


151
151. I don't want to be a toad, I want to be a butterfly



Scritto da Doug Tibbles - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 12 dicembre 1968


Titolo italiano:
Tabatha va all'asilo
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 5 maggio 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Maralee Foster (Amy),
Maudie Prickett (Signora Burch), Lola Fisher (Signora Taylor),
Mabel Albertson (Mamma Stephens), Art Metrano (l'uomo in giardino),
Jean Gillespie (la commessa), Paul Sorensen (Harve), Karl Lukas (Benny)

 

La mamma di Darrin insiste perché Tabatha vada all'asilo. E' inutile protestare, così Samantha decide di trovare una scusa per passare il primo giorno di scuola con la figlia. Ma la direttrice dell'asilo è inflessibile e Samantha deve rassegnarsi a lasciare Tabatha da sola e accompagnare Mamma Stephens a fare shopping. Tabatha intanto tiene fede alle sue promesse, almeno fino a quando le lacrime di una sua amichetta la convincono a trasformarla in una bellissima farfalla...

  • L'ufficio dell'asilo è lo stesso usato dal Dottor Bellows in "Strega per amore".


152
152. Weep no more my willow

Scritto da Michael Morris - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 19 dicembre 1968

Titolo italiano:
Un salice che non piange
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 6 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Bernard Fox (Dottor Bombay),
George Tobias (Abner Kravitz), Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Paul Sorensen (il taglialegna), Vincent Perry (Signor Stewart),
Sharon Vaughn (Elaine Hanson), Jean Blake (la segretaria),
 

La signora Kravitz è promotrice di una petizione con cui si intima alla famiglia Stephens di abbattere il salice nel loro giardino. E' vero che l'albero ha un aspetto malaticcio, ma Darrin l'ha regalato a Samantha per la festa della mamma e lei è decisa a salvarlo a ogni costo. Non sapendo a chi rivolgersi, chiede aiuto al Dottor Bombay, il quale improvvisa un incantesimo destinato a far piangere copiosamente il rinsecchito salice. Dopo pochi istanti, Samantha si accorge tra le lacrime, di essere stata coinvolta nell'incantesimo...

  • Elizabeth Montgomery batte se stessa in bravura, trasformando un soggetto piuttosto debole in uno degli episodi più esilaranti dell'intera serie.


153
153. Instant courtesy

Scritto da John L. Greene - Diretto da R.Robert Rosenbaum
Da una storia di Arthur Alsberg
Trasmesso per la prima volta il 26 dicembre 1968

Titolo italiano:
Darrin diventa cortese
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 7 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Mala Powers (Adrienne Sebastian),
Kasey Rogers (Louise Tate), Jill Foster (Signorina Wilson),
Sharon Vaughn (Signorina Springer), Larry Barton (Frank), Herbert Voland (Signor Traynor)

 

Quando discute con la suocera, Darrin perde veramente le staffe. Questa volta Endora però è ben decisa a dargli una lezione e con un incantesimo lo rende un campione di galanteria. In ufficio, Darrin deve incontrare il Signor Traynor, un cliente rozzo, dai modi spicci, che rappresenta la ditta di Adrienne Sebastian. Le maniere troppo cortesi di Darrin irritano il cliente, che se ne va sbattendo la porta. Per tutta risposta, Larry Tate rimanda a casa Darrin per una lunga, lunga vacanza...

 


154
154. Samantha's super maid

Scritto da Peggy Chantler Dick, Douglas Dick
Diretto da
R.Robert Rosenbaum
Trasmesso per la prima volta il 2 gennaio 1969

Titolo italiano:
La superdomestica di Samantha
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC l'8 maggio 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Nellie Burt(Amelia), Virginia Gregg (Leslie Otis),
Nora Marlowe (Signora Harper), Mabel Albertson (Mamma Stephens)

 

Mamma Stephens è convinta che Samantha dovrebbe trovare il tempo di frequentare le persone giuste per favorire la carriera di suo figlio. Per questo insiste che la nuora si cerchi una governante che la alleggerisca nei lavori domestici. Dopo una serie di disastrosi colloqui, Samantha si lascia intenerire dalla dolce Amelia. Quando scopre la novità, Darrin va su tutte le furie. Com'è possibile lasciare che una governante mortale si aggiri in una casa dove la magia è sempre in agguato? Decide pertanto di licenziare la governante, ma di fronte al candore e alla gentilezza di Amelia non trova il coraggio...

 


155
155. Serena strikes again - Part I

Scritto da Ed Jurist
Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 9 gennaio 1969

Titolo italiano:
La rivale di Samantha - parte 1
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 9 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Kasey Rogers (Louise Tate), Nancy Kovak (Clio Vanita)

 

Nel cuore della notte, Serena irrompe nel soggiorno di casa Stephens a cavallo di una rombante motocicletta. Svegliato di soprassalto, Darrin non è certo dell'umore giusto per accogliere l'invadente cugina di Samantha e fra i due scoppia perciò una lite furiosa. Nonostante i tentativi di Samantha di riconciliare i due contendenti, Serena minaccia di vendicarsi, presentandosi nel bel mezzo di una cena d'affari che si svolgerà il giorno dopo. L'ospite d'onore è Clio Vanita, una cliente affascinante e sensuale che corteggia sfacciatamente Darrin sotto gli occhi di Samantha. Serena non può tollerare un simile comportamento nei confronti della cugina e sistema Clio Vanita una volta per tutte...

 


156
156. Serena strikes again - Part II

Scritto da Ed Jurist - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 16 gennaio 1969

Titolo italiano:
La rivale di Samantha - parte 2
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 10 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Nancy Kovak (Clio Vanita),
Erin Murphy (Tabatha), Cliff Norton (Signor Scibetta), Richard X. Slattery (il poliziotto),
Bryan O'Byrne (il venditore di animali), Bobo Lewis (la donna),
Ezekial Williams (il ragazzo), Kathryn Harrow (la donna alla finestra)

 

Darrin si risveglia dopo una notte agitata e scopre, suo malgrado, che la trasformazione della sua sofisticata cliente Clio Vanita in una scimmia non è stata un incubo. Larry sta aspettando in ufficio l'arrivo di Darrin e di Clio per firmare il contratto, ma l'incantesimo può essere rovesciato solo da Serena, che però non risponde agli appelli di Samantha...

 


157
157. One touch of Midas

Scritto da Jerry Mayer, Paul L. Friedman
Diretto da
Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 23 gennaio 1969

Titolo italiano:
Un colpo di fortuna
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC l'11 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Cliff Norton (Prof. Mac Allister), Meg Wyllie(Signorina Dobrin),
Jill Foster (Signorina Wilson), Ed McReady (il primo facchino),
Jerry Rush (il tecnico della TV), Cosmo Sardo (il barbiere), Bob Barr (il secondo facchino)

 

Endora decide di aiutare Darrin a fare fortuna per assicurare a Samantha una vita più agiata. Chiede quindi al Professor Mac Allister, uno stregone, di preparare una bambola al cui fascino nessun mortale possa resistere. Lo stravagante professore si presenta alla McMann & Tate con Fifina, un pupazzo in grado di comunicare una sensazione di serenità a qualunque mortale. Com'era prevedibile, il giocattolo ha un tale successo da rendere Darrin in breve tempo milionario...

  • Questo è l'ultimo episodio in cui compare Jill Foster nei panni della segretaria di Darrin.


158
158. Samantha the bard

Scritto da Richard Baer - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 30 gennaio 1969

Titolo italiano:
La poetessa Samantha
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 12 maggio 1979
 


Con Bernard Fox (Dr. Bombay), David White (Larry Tate),
Erin Murphy (Tabatha), George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz), Sara Seegar (Edna Durfee),
Dick Wilson (il cliente), Larry D. Mann (Oscar Durfee)

 

Al risveglio Samantha scopre di riuscire a parlare soltanto in versi. Qualsiasi tentativo di evitare le rime risulta inutile e Samantha tenta di mettersi in contatto con il Dottor Bombay, ma il medico delle streghe è in vacanza. Samantha si rivolge così a Endora, la quale suppone si tratti del raro virus verbale veneziano. Purtroppo la cura improvvisata si rivela inefficace e Samantha continua a parlare in rima. Rintracciato finalmente il Dottor Bombay, si scopre che Samantha è affetta da una grave forma di Vocabularitis Secondaria...

 


159
159. Samantha, the sculptress

Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn
Diretto da
Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 6 febbraio 1969

Titolo italiano:
Samantha fa la scultrice
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 13 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Erin Murphy (Tabatha), Cliff Norton (Campbell)

 

Quando Darrin si arrabbia scoprendo che Tabatha usa la magia anche per modellare la creta, Samantha decide di dare il buon esempio e di provare lei stessa a scolpire un busto del marito. Nonostante ci metta tutta la sua buona volontà, il risultato non è somigliante, almeno finché non interviene Endora, la quale vede subito la possibilità di giocare uno scherzo al genero. Quando Darrin torna a casa con un cliente e Larry Tate, gli fa trovare nell'ingresso un busto perfettamente identico a lui e animato...

  • Un episodio penalizzato da effetti speciali troppo rudimentali.


160
160. Mrs. Stephens, where are you?

Scritto da Peggy Chantler Dick, Douglas Dick
Diretto da Richard Michaels

Trasmesso per la prima volta il 13 febbraio 1969

Titolo italiano:
Dov'è la Signora Stephens?
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 14 maggio 1979
 


Con Roy Roberts (Papà Stephens), Hal England (il piazzista),
Ruth McDevitt (Signorina Parsons), Mabel Albertson (Mamma Stephens)

 

Samantha deve uscire per una commissione e affida Tabatha alla cugina Serena. Proprio in quel momento arriva mamma Stephens che scambia Serena per sua nuora. Chiarito l'equivoco, Phillys inizia a parlare della famiglia di Samantha in toni decisamente poco lusinghieri, tanto che Serena, dopo aver pazientato anche troppo, la trasforma in una gatta e la lascia libera in giardino...

  • Da questo episodio Darrin non compare quasi più, a causa dell'acuirsi dei problemi di salute di Dick York. Rivedremo ancora Darrin sporadicamente prima del termine della stagione, ma si tratterà di episodi girati in precedenza.


161
161. Marriage witch's style

Scritto da Michael Morris - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il 20 febbraio 1969

Titolo italiano:
Voglio sposare un uomo
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 1 5 maggio 1979
 


Con Lloyd Bochner (Franklyn Blodgett), John Fiedler (Signor Beams),
Peter Brocco (Signor Lovelace), Robert Terry (Walter Blodgett), Cosmo Sardo (il maître)

 

Stanca della vita mondana, la cugina Serena decide di seguire le orme di Samantha e di voler sposare un mortale. All'inizio Samantha non la prende sul serio, ma vedendo la cugina tanto convinta, le consiglia di rivolgersi a un'agenzia matrimoniale. Dopo aver espletato le inevitabili formalità, Serena scopre che un solo uomo, fra tutti quelli iscritti all'agenzia, si adatta alla perfezione al suo esuberante carattere...

 


162
162. Going ape

Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn
Diretto da Richard Michaels

Trasmesso per la prima volta il 27 febbraio 1969

Titolo italiano:
La scimmia
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 16 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Lou Antonio (Harry), Gail Kobe (Evelyn),
Erin Murphy (Tabatha), Gordon De Vol (il fotografo), Judy March (Miss Bond),
Diki Lerner (il truccatore), Elmer Modlin (Charles),
Danny Bonaduce (il ragazzo), Paul Smith (Bobby)

 

Uno scimpanzé segue Samantha e Tabatha dal parco fino a casa. Non sapendo come rintracciarne il proprietario, Samantha pensa di chiederlo direttamente alla scimmia, trasformandola in un uomo. Lo scimpanzé rivela a Samantha di non essere soddisfatto del suo padroncino e dichiara di voler rimanere un essere umano. Intanto sopraggiunge Larry con una cliente, Evelyn Tucker, la quale, dopo aver visto lo scimpanzé trasformato in uomo, insiste per usare il suo incredibile magnetismo animale nella pubblicità della sua acqua di colonia...

 


163
163. Tabatha's weekend

Scritto da Peggy Chantler Dick, Douglas Dick
Diretto da R. Robert Rosenbaum

Trasmesso per la prima volta il 6 marzo 1969

Titolo italiano:
Weed-end con la nonna
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 17 maggio 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Roy Roberts (Papà Stephens),
Mabel Albertson (Mamma Stephens)

 

La mamma di Darrin è gelosa perché la piccola Tabatha passa molto più tempo con la nonna Endora che con lei. Samantha tenta di prendere tempo, naturalmente non può spiegare alla suocera che sua nipote è una piccola strega che non controlla ancora i suoi poteri. Quando si presenta però papà Stephens per chiedere ufficialmente che Tabatha passi un intero weekend a casa loro, Samantha non sa più quali scuse accampare ed è costretta ad accettare. A scanso di sorprese, decide però di accompagnare la figlia dai nonni perché sa già che l'aspetta un lungo e problematico fine settimana...

 


164
164. The battle of Burning Oak

Scritto da Pauline Townsend, Leo Townsend
Diretto da R. Robert Rosenbaum

Trasmesso per la prima volta il 13 marzo 1969

Titolo italiano:
Un americano purosangue
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 18 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Edward Andrews (Signor Rockeford),
Glenda Farrell (Hortense), June Vincent (Cynthia),
Doreen McLean (Zia Hagatha), Mauritz Hugo (Signor Monteagle),
Harry Stanton (Signor Morton), Harriet MacGibbon (Jessica)

 

Il Signor Rockeford, prestigioso cliente della McMann & Tate, prende in simpatia Darrin e gli offre la rara opportunità di entrare a far parte dell'esclusivo Burning Oak Country Club. Dapprima Darrin rifiuta, ma accorgendosi di avere offeso il Signor Rockeford, torna sui suoi passi e accetta di sottoporsi al rigoroso esame di ammissione. Endora ha voglia di divertirsi alle spalle del genero e con un incantesimo lo rende così snob da suscitare l'entusiasmo dei membri del club...

  • In questo episodio ritroviamo Dick York. Fu infatti il primo della stagione ad essere girato.

  • Nel doppiaggio italiano andato perduto e quindi non incluso nella versione in DVD, l'esclusivo club era stato tradotto come "Piccadilly Country Club.

  • La sala da pranzo del Burning Oak Country Club è lo stesso ambiente utilizzato per il soggiorno di Tony Nelson in "Strega per amore".


165
165. Samantha's power failure

Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn
Diretto da William Asher

Trasmesso per la prima volta il 20 marzo 1969

Titolo italiano:
Processo alla strega
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 19 maggio 1979
 


Con Erin Murphy (Tabatha), Paul Lynde (Zio Arthur), Ron Masak (Buck)

 

Il Consiglio delle Streghe non è più disposto a tollerare il matrimonio fra Samantha e Darrin e invia un ultimatum tramite Endora: o Samantha lascia il marito, o perderà per sempre i suoi poteri magici. Samantha non cede al ricatto ed è sostenuta in questa sua scelta da Serena e dallo zio Arthur che, per la loro lealtà, vengono a loro volta privati dei poteri. I due non si perdono d'animo e per prima cosa decidono di cercarsi un lavoro...


166
166. Samantha twitches for Unicef

Scritto da Ed Jurist
Diretto da William Asher

Trasmesso per la prima volta il 27 marzo 1969

Titolo italiano:
Samantha e la voce della coscienza
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 20 maggio 1979
 


Con Herb Voland (Haskell), Bernie Kopell (Dottor Chomsky), Sharon Vaughn (Lila Layton),
Sara Seegar (Signora Wehmeyer), Rosemary Eliot (la prima signora),
Kay Elliot (la seconda signora), Judy March (la terza signora), Frank Jamus (Bruce),
Jean Blake (la segretaria), Howard Dayton (Murdock), Jack Griffin (il cameriere)

 

La Signora Wehmeyer, rappresentante locale dell'Unicef, si rivolge a Samantha perché la aiuti a reperire fondi. Il primo incarico che le viene affidato è di riscuotere dal Signor Haskell la somma di 10.000 dollari che aveva promesso. Per una misteriosa ragione, il ricco costruttore si è rimangiato la promessa e adesso tocca a Samantha convincerlo a mantenere la parola data. Dato che con le buone non riesce a ottenere nulla, Samantha decide di usare un pizzico di psicologia e di magia per smuovere il Signor Haskell...

  • All'inizio dell'episodio la presidentessa del comitato accenna a quando Samantha salvò il parco giochi dei bambini. E' un riferimento all'episodio "Samantha Fights City Hall" (149) di questa stessa stagione.


167
167. Daddy does his thing

Scritto da Michael Morris
Diretto da William Asher

Trasmesso per la prima volta il 3 aprile 1969

Titolo italiano:
Scacco al mulo
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 21 maggio 1979
 


Con Maurice Evans (Maurice), Erin Murphy (Tabatha), George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz), Mercedes Moliner (Angelique), Shiva Rozier (Yvette),

Karl Lukas (il primo guardiano), Jack Griffin (il secondo guardiano)

 

Quando Maurice compare nel soggiorno di casa  Stephens è di ottimo umore e intende offrire a Darrin un regalo per avere reso felice sua figlia. Non appena Darrin scopre che l'accendino offerto dal suocero può conferirgli poteri magici, lo rifiuta categoricamente. Di fronte a tanta testardaggine,  Maurice tramuta il genero in un mulo e sparisce, sordo alle proteste di Samantha...

 


168
168. Samantha's good news

Scritto da Richard Baer - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 10 aprile 1969

Titolo italiano:
Una segretaria per il nonno
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 22 maggio 1979
 


Con Maurice Evans (Maurice), Murray Matheson (John Van Millwood),
Erin Murphy (Tabatha), Janine Gray (Abigail Beecham)

 

Maurice arriva a casa di Samantha in compagnia di una giovane e affascinante strega, presentandola come la sua nuova segretaria. Samantha pensa che sia il caso di rendere partecipe anche Endora della novità. Nonostante Maurice ed Endora non si frequentino ormai da tempo, quando quest'ultima conosce la rivale cade preda di una malcelata gelosia e con l'aiuto di Samantha escogita un piano per riportare Maurice alla ragione...

  • Scopriamo che Endora e Maurice, nonostante vivano felicemente separati, sono ancora regolarmente marito e moglie. Veniamo inoltre a sapere che il celebre attore Steve McQueen non era altri che il nipote del Dottor Bombay.

  • In questo episodio Samantha annuncia alla famiglia di aspettare un fratellino o una sorellina per Tabatha.


169
169. Samantha's shopping spree

Scritto da Richard Baer - Diretto da Richard Michaels
Trasmesso per la prima volta il 17 aprile 1969

Titolo italiano:
Spese folli
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 23 maggio 1979
 


Con Steve Franken (Cugino Henry), Dave Madden (Fred),
Herb Ellis (Harry), Erin Murphy (Tabatha), Jonathan Daly (Joseph Hinkley, Jr.),
Jack Collins (J. Hinkley, Sr.), Jack Snow (se stesso), Herb Anderson (il commesso)

 

Il Cugino Henry ha lo stesso, discutibile senso dell'umorismo dello zio Arthur. Giunto in visita da Samantha, decide di accompagnarla con Tabatha ed Endora a fare acquisti. Nel grande magazzino il cugino si diverte a tormentare il gentile, ma pedante commesso incaricato di servirli, arrivando a trasformarlo in un manichino...

  • Jack Snow era un giocatore professionista di football americano. In questo episodio dà prova di una certa autoironia, interpretando se stesso come un uomo tutto muscoli e poco cervello.

  • Il cugino Henry fu un espediente escogitato all'ultimo minuto per supplire alla mancanza di Paul Lynde (zio Arthur) che non era disponibile per questo episodio. Anche se non viene esplicitamente detto, appare chiaro che il cugino Henry è figlio dello zio Arthur.


170
170. Samantha and Darrin in Mexico City

Scritto da John L. Greene
Diretto da R. Robert Rosenbaum

Trasmesso per la prima volta il 24 aprile 1969

Titolo italiano:
Un contratto messicano
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 24 maggio 1979
 


Con David White (Larry Tate), Thomas Gomez (Garcia), Erin Murphy (Tabatha),
Victor Millan (Aragon), Sharon Vaughn (Liza), Sandra Caruso (Ruthie)

 

Darrin dovrebbe recarsi a Città del Messico con Samantha per mettere a punto gli ultimi particolari della campagna pubblicitaria di una nuova bibita, il "Bueno", ma Larry ritiene che per un lavoro così importante sia più giusto che ci vada il presidente della McMann & Tate in persona, cioè lui stesso. Darrin è deluso e Samantha, ricorrendo alla magia, fa in modo che i clienti richiedano la presenza di Darrin per concludere il contratto ...

  • Questo episodio fu girato molto tempo prima della sua trasmissione, nel settembre 1968, e questo spiega la presenza di Dick York. Durante le trasmissioni estive, la ABC replicò solo i quattordici episodi in cui Dick York non compariva, pensando di rendere così meno traumatico l'inserimento di Dick Sargent nel cast nei panni di Darrin.

5