|

STAGIONE 4 (1967-1968)
Serie creata da
Sol Saks - Una produzione Ashmont Production, Screen Gems Inc.
Prodotta da
Danny Arnold, Jerry Davis, William Froug,
William Asher
Produttore esecutivo
Harry Ackerman - Effetti speciali Terry
Saunders, Marlowe Newkirk
Musiche di Warren Barker -
Musica della sigla Howard Greenfield e Jack
Keller
Con Elizabeth Montgomery (Samantha),
Dick York (Darrin Stephens), Agnes Moorehead (Endora)
Poche le novità della quarta stagione, una fra le più
brillanti di tutta la serie. Il ruolo
di Frank Stephens, il padre di Darrin, passa da Robert F.Simon a Roy Roberts.
Torna in due episodi Sheila Sommers, l'ex fidanzata snob di Darrin che avevamo
conosciuto nell'episodio pilota. Marion Lorne continua a deliziarci nelle vesti
di zia Clara, ma sarà purtroppo per l'ultima volta. L'incantevole attrice
lascerà questo mondo mentre gli ultimi episodi della stagione erano ancora in
onda.
|
|
108 |
|
|
|
108.
Long Live the Queen
Scritto da Ed Jurist - Diretto da William Asher
Trasmesso per la prima volta il
7 settembre 1967
Titolo italiano:
Lunga vita alla Regina
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 23 marzo 1979
|
|
|
|
Con Edward McKinley (Signor Rohrbach),
Herb Ellis (lo straniero),
Paul Barselow (il barista),
Carl Princi (lo stregone-corvo),
Mary Foran (la strega madre),
Lal Chand Mehra (un altro stregone),
Ruth McDevitt (Ticheba)
Ticheba, la Regina delle Streghe, decide
che è giunto il tempo di abdicare e sceglie come suo successore Samantha. Temendo la reazione di Darrin, Samantha tenta di rifiutare, ma Endora insiste
che un diniego sarebbe un intollerabile affronto a tutto il suo mondo. A mezzanotte, durante una solenne cerimonia, scettro e corona passano
da Ticheba a Samantha.
Subito dopo l'incoronazione, la casa è invasa da animali e oggetti animati, tutti in realtà streghe e stregoni trasformati per punizione da Ticheba
e giunti di fronte alla nuova sovrana per chiedere clemenza...
|
|
109
109. Toys in Babeland
Scritto da Ed Jurist
- Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 14 settembre 1967
Titolo italiano:
Il regno dei giocattoli
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 24 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Jim Brooks (il soldatino),
Burt Mustin (il postino),
Dick Wilson (il cliente del bar),
Paul Barselow (il barista),
William Kendis (Chase)
e con Jeri-Lynne Fraser, Steve Rinaldi, Joan
Petlak
Mentre sta badando a Tabatha, Endora riceve una lettera in cui scopre di essere invitata a una festa a cui non può
mancare. Vista l'emergenza, porta in vita un soldatino di
legno perché la sostituisca come baby-sitter. Ma Tabatha è una streghetta
molto sveglia e, appena Endora sparisce, ripete alla perfezione l'incantesimo della nonna per animare tutti
quanti i suoi giocattoli...
|
|
110
110. Business, Italian Style
Scritto da
Michael Morris
- Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 21 settembre 1967
Titolo italiano:
Un affare di casa nostra
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 25 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Renzo Cesana (Signor Arcarius),
Fred Roberto (Signor Romani)
Darrin e Larry curano una campagna pubblicitaria per introdurre sul mercato americano una linea di cibi
italiani. Ansioso di compiacere il cliente, Larry afferma che Darrin parla correntemente la lingua di "Little Italy", anche se non è vero affatto. Darrin
accetta la sfida e decide di seguire un corso accelerato di "brookkolino". Endora è sicura
di poterlo aiutare e con un incantesimo lo rende capace di parlare
come un vero italo-americano. Il problema è che ora Darrin non riesce più a
capire la sua lingua madre...
-
Un episodio particolarmente gustoso nella versione originale,
dove Darrin impara l'italiano. Veramente strepitosa la sequenza in cui quest'ultimo ricopre Endora di coloriti insulti nella nostra lingua.
Peccato che nella inevitabilmente raffazzonata versione italiana gran parte della comicità sia andata perduta.
-
Per girare l'episodio l'intero cast dovette sottoporsi a un corso di
lingua italiana. Elizabeth Montgomery e Agnes Moorehead mostrano grande talento anche nell'apprendere le lingue straniere, mentre l'italiano di Dick York lascia davvero a
desiderare, ma questo, insieme alla sua ineguagliabile mimica, non fa che aumentare il divertimento.
|
|
111
111. Double, Double, Toil and Trouble
Scritto da Ed Jurist
- Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 28 settembre 1967
Titolo italiano:
Doppio inganno
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 26 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate), George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Stanley Beck (Ferdy)
Darrin non sopporta che Samantha debba restare alzata tutta la notte per dare udienza ai suoi sudditi. Le chiede
pertanto di
abdicare da Regina delle Streghe, per tornare ad essere una semplice moglie e
mamma. Sebbene Samantha sia d'accordo con lui, Darrin non ha considerato la reazione di Endora, che decide, con l'aiuto
della cugina Serena, di disfarsi per sempre del noioso mortale...
|
|
112
112. Cheap, Cheap!
Scritto da Ed
Jurist - Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 5 ottobre 1967
Titolo italiano:
L'avarizia di Darrin
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 27 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Parley Baer (Signor Bigelow),
Jill Foster (Signorina Schaeffer),
Mary Lansing (Signora Bigelow)
Darrin
chiede a Samantha di restituire un costoso cappotto che si è appena comprata.
Samantha è dispiaciuta, ma conviene di aver fatto una spesa avventata e si impegna a
malincuore a riconsegnare il cappotto. Endora non tollera la reazione di suo
genero e lo accusa di essere un terribile
avaro. Decide quindi di impartirgli una lezione, rendendolo
con un incantesimo un inguaribile e insopportabile spilorcio...
|
|
113
113. No Zip in My Zap
Scritto da Barbara Avedon
- Diretto da Richard Kinon
Trasmesso
per la prima volta il 12 ottobre 1967
Titolo italiano:
Samantha è ammalata
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 28 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate), Erin Murphy (Tabatha),
Dick Wilson (l'ubriaco),
Paul Barselow (il barista),
Mala Powers (Mary Jane Nilesmunser),
Bernard Fox (Dottor Bombay)
Darrin è sicuro di ricevere un premio se riuscirà a concludere il difficile contratto con M.J. Nilesmunser, ma improvvisamente ricorda che una sua compagna di scuola,
con cui non andava affatto d'accordo, si chiamava proprio come il titolare
della ditta per cui sta studiando la campagna pubblicitaria. Intanto, Samantha scopre di aver perso i suoi poteri e il
Dottor Bombay le prescrive una levitazione prolungata...
|
|
114
114. Birdies, Bogies and Baxter
Scritto da David V. Robison, John L. Greene
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 19 ottobre 1967
Titolo italiano:
Darrin il campione
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 29 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Joan Banks (Margaret Baxter),
Frank Alesia (il giocatore di golf),
MacDonald Carey (Joe Baxter)
Larry è convinto che il modo migliore per conquistare il contratto di Joe
Baxter sarebbe intrattenere con lui, sportivo appassionato, una bella partita
di golf. Per questa ragione consiglia a Darrin di migliorare il suo gioco.
Conoscendo la natura perentoria dei consigli di Larry, Darrin si allena
duramente e ottiene qualche scarso risultato, fin a quando non interviene di
nascosto Endora, che lo trasforma in un vero fuoriclasse, tanto che Larry si sente in dovere di ricordargli
che sarebbe meglio lasciar vincere il cliente...
|
|
115
115. A Safe and Sane Halloween
Scritto da James Henerson
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 26 ottobre 1967
Titolo italiano:
Gli amici di Tabatha
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 30 marzo 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate), Erin Murphy (Tabatha),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Bobby Riha (Tommy),
Monty Margetts (Signora Robinson),
Jerry Maren (il folletto),
Felix Silla (il troll),
Billy Curtis
(Jack O'Lantern),
Larry Barton (l'uomo)
E'
la notte di Halloween e Samantha legge un
racconto a Tabatha, nonostante Darrin sia perplesso
sull'opportunità di riempire la già fervida fantasia della bambina con storie
di troll e folletti. Samantha assicura che intende far trascorrere a Tabatha un Halloween tipicamente mortale, uguale a quello di qualunque bambino della sua età.
Ma Tabatha non è una bambina qualunque e porta in vita dalle pagine del libro
tre creature che l'accompagneranno a bussare alle porte nel rituale "dolcetto
o scherzetto"...
|
|
116
116. Out of Sync, Out of Mind
Scritto da Ed Jurist
-
Diretto da Richard Kinon
Trasmesso
per la prima volta il 2 novembre 1967
Titolo italiano:
Tilt per Samantha
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 31 marzo 1979
|
|
|
|
Con
Erin Murphy (Tabatha),
Roy Roberts (Papà Stephens),
Mabel Albertson (Mamma Stephens),
Bernard Fox (Dottor Bombay),
Marion Lorne (Zia Clara)
La mamma di Darrin ha trovato una macchia di rossetto sul colletto della camicia di
suo marito e lo ha lasciato. Ora ha intenzione di trasferirsi a casa di suo figlio, ma la
notizia getta Darrin nel panico. L'incessante via vai di streghe e stregoni in casa sua mal si concilia con le proverbiali emicranie di sua madre.
Ad alimentare le sue ansie arriva, intempestiva come sempre, zia Clara...
|
|
117
117. That Was No Chick, That Was
My Wife
Scritto da Rick Mittleman
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 9 novembre 1967
Titolo italiano:
Viaggio a Chicago
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 1° aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Bill Kendis (l'uomo),
Arthur Adams (il portiere),
Herb Voland (Signor Springer),
Sara Seegar (Signora Springer),
Marion Lorne (Zia Clara)
Darrin sta pregustando un tranquillo week-end a casa, quando Larry
gli chiede di andare a Chicago per un contratto. Gli Springer, proprietari di
una ditta che produce cibo per cani, tengono in modo particolare a conoscere
la moglie di Darrin, perciò, pur
con qualche apprensione, la piccola Tabatha viene affidata a zia Clara e Samantha parte con
suo marito.
Durante la cena, Samantha telefona alla zia per controllare la situazione e,
scoprendo che Tabatha sta creando qualche problema, decide di fare un salto a
casa. Proprio in quel momento arriva Louise Tate e sorprende Samantha in
soggiorno...
|
|
118
118. Allergic to Macedonian Dodo
Birds
Scritto da Richard Baer
-
Diretto da Richard Kinon
Trasmesso
per la prima volta il 16 novembre 1967
Titolo italiano:
L'allergia di Endora
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 2 aprile 1979
|
|
|
|
Con Erin Murphy (Tabatha),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Dick Wilson (l'ubriaco),
Janos Prohaska (il Macedonian Dodo),
Bernard Fox (Dottor Bombay),
Marion Lorne (Zia Clara)
Endora e Tabatha scendono in soggiorno per mostrare orgogliose la loro opera di pittura con le dita: sono
riuscite a fare un autentico Van Gogh. Naturalmente Darrin va su tutte le furie e ordina alla suocera di disfarsi del quadro, ma Endora non riesce più a farlo sparire. Viene
chiamato d'urgenza il Dottor Bombay che diagnostica una grave forma di allergia all'uccello Macedonian
Dodo. Nell'attesa che il medico ritorni con la cura, Endora si installa in
casa Stephens...
-
Sotto il pesante costume da uccello Dodo si nasconde Janos
Prohaska,
un geniale attore specializzato nell'ideazione, realizzazione e interpretazione di creature fantastiche. Fu
sua, ad esempio, la Horta, la mitica creatura di silicone incontrata
dal
Capitano Kirk
in
"The
Devil in the Dark" (26) di
"Star Trek".
|
|
119
119. Samantha's Thanksgiving to
Remember |
|
Scritto da Tom
August, Helen August
Diretto da Richard Kinon Trasmesso
per la prima volta il 23 novembre 1967
Titolo italiano:
Quello stregone di Darrin
Trasmesso per la prima volta in Italia su TMC il 3 aprile 1979
|
|
|
|
Con Erin Murphy (Tabatha),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Laurie Main (Francis),
Richard Bull (John Alden),
Peter Canon (Miles Standish),
Jacques Aubuchon (Phineas),
Marion Lorne (Zia Clara)
Zia Clara arriva dagli Stephens appena in
tempo per la cena del Ringraziamento. Dopo i festeggiamenti, la zia racconta
con nostalgia a Tabatha dei bei tempi di Plymouth e decide di andare a festeggiare il Giorno del Ringraziamento proprio là, dove sbarcarono i Padri Pellegrini. Sicura di ricordare
l'incantesimo, la zia rifiuta l'aiuto di Samantha, ma per errore trasferisce tutta la famiglia,
insieme alla malcapitata Gladys Kravitz, nella Plymouth del diciassettesimo secolo.
Proprio il tempo in cui le streghe finivano al rogo...
|
|
120
120. The Solid Gold Mother-in-Law
Scritto da Robert Riley Crutcher
Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta il 30 novembre 1967
Titolo italiano:
Una suocera d'oro
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 4 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Jill Foster (la segretaria),
Peter Dawson (il camionista),
Jack Collins (Signor Hudson)
Tornando a casa, Samantha scopre che Endora ha trasformato Darrin in un pony. Riesce a convincerla a farlo tornare come prima,
ma Darrin è veramente furioso. Samantha tenta di convincere sua madre a fare
qualcosa di carino per Darrin ed Endora accetta, forse troppo prontamente. Giunto
in ufficio, Darrin scopre sulla sua scrivania una foto di Endora. Tenta di
disfarsi in qualunque modo del portaritratti, ma l'immagine sorridente di sua
suocera torna sempre
al suo posto ed è lì quando entra in ufficio il signor Hudson, un cliente con
il mito della grande famiglia americana. Scoprendo che Darrin tiene in bella
mostra una foto della suocera, insiste a voler conoscere i componenti di
questa famiglia così straordinariamente unita...
|
|
121
121. My, what big ears you have
Scritto da Ed Jurist - Diretto da Richard Kinon
Trasmesso
per la prima volta il 7 dicembre 1967
Titolo italiano:
Le bugie di Darrin
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 5 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Joan Hotchkis (Alice),
Myra de Groot (Hazel),
Tom Browne Henry (Grayson)
Da qualche tempo Darrin fa il misterioso.
Riceve telefonate riservate ed è evasivo nelle risposte. Endora è convinta
che il genero stia tradendo Samantha e getta su di lui un incantesimo volto a
smascherarne le bugie. Darrin invece ha solo intenzione di regalare a Samantha una sedia che le piaceva molto,
ma vuole che sia una sorpresa. Ogni volta che Darrin mentirà le sue orecchie
diverranno sempre più grandi. Darrin, inconsapevole, accumula un sacco di
innocenti menzogne per
non rovinare la sorpresa a Samantha e le sue orecchie assumono proporzioni
smisurate...
|
|
122
122. I get your nannie, you get
my goat
Scritto da Ron Friedman - Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 14 dicembre 1967
Titolo italiano:
La governante contestata
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 6 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Bern Hoffman (Chappel),
Maida Severn (la prima signora),
Pauline Drake (la seconda signora),
Hermione Baddeley (Elspeth),
Reginald Gardiner (Lord Montdrako)
Samantha ha deciso di assumere una governante
per aiutarla in casa, ma soprattutto per badare alla piccola Tabatha quando i genitori sono assenti. Si tratta di Elspeth, che fu a suo tempo la governante di
Samantha e che naturalmente è una strega. Darrin non è entusiasta di avere
un'altra strega in giro per casa, ma quando Elspeth lo difende da una sfuriata di
Endora, la accoglie a braccia aperte. Purtroppo però il
vecchio datore di lavoro di Elspeth, Lord Montdrako, la rivuole indietro a
tutti i costi...
|
|
123
123. Humbug not to be spoken here
Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn
- Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 21 dicembre 1967
Titolo italiano:
Il Signor Mortimer si redime
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 7 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha), Don Beddoe (Babbo Natale),
Martin Ashe (Hawkins),
Rosalyn Burbage (Margaret),
Charles Lane (Signor Mortimer)
In ufficio Darrin trova Larry alle prese con il Signor
Mortimer, un nuovo cliente scontroso e scorbutico che ama solo
due cose nella vita, la sua collezione di orologi e le zuppe istantanee di sua produzione. Inoltre considera le feste una perdita di tempo e pretende che Larry
e Darrin accettino di trascorrere la vigilia di Natale da lui per continuare a discutere la sua campagna pubblicitaria...
|
|
124
124. Samantha's da Vinci Dilemma
Scritto da Jerry Mayer, Paul L. Friedman
Diretto da Richard Kinon
Trasmesso
per la prima volta il 28 dicembre 1967
Titolo italiano:
La visita di Leonardo da Vinci
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC l'8 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Marion Lorne (Zia Clara),
John Abbott (Leonardo Da Vinci),
Irwin Charone (Pritchfield),
William Tregoe (la guida),
Vince Howard (la guardia del museo), Paul L. Friedman (il
ragazzo dell'ascensore)
Vedendo Samantha ridipingere la casa, zia Clara,
armata delle migliori intenzioni, evoca con un incantesimo quello che secondo
lei è il più grande imbianchino di tutti i tempi, Leonardo da Vinci. Samantha
le chiede di rimandarlo indietro, ma la zia non ricorda la formula. Il genio
di Leonardo è affascinato da tutte le stranezze del ventesimo secolo e,
approfittando di un attimo di distrazione dei padroni di casa, se la svigna
per andare a fare un giro al museo cittadino...
|
|
125
125. Once in a vial
Scritto da James Henerson, Ed Jurist
Da una storia di James Henerson
Diretto da Bruce Bilson
Trasmesso
per la prima volta il 4 gennaio 1968
Titolo italiano:
Il filtro d'amore
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 9 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Joan Tompkins (Harriet Walters),
Frederic Downs (J.P.),
Mary Lansing (la moglie di J.P),
Jan Arvan (il maitre),
Darlene Enlow (la ragazza),
Henry Beckman (Bill Walters),
Ron Randell (Rollo),
Arch Johnson (Bo Callahan)
Per mettere in crisi il matrimonio di sua figlia, l'irriducibile Endora
chiama in causa Rollo, un
affascinante stregone che corteggiò invano Samantha anni prima. Disposta a
tutto, Endora concede a Rollo carta bianca. Potrà usare qualunque mezzo per
conquistare Samantha, anche il suo infallibile filtro d'amore. Le manovre di
Endora però si rivoltano contro di lei quando, alla cena organizzata dagli
Stephens, beve per errore il drink con la pozione e si innamora perdutamente
di un rozzo cliente di Darrin...
|
|
126
126. Snob in the grass
Scritto da Ed Jurist
- Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta l'11 gennaio 1968
Titolo italiano:
La vecchia cara Sheila
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 10 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Frank Wilcox (J.P. Sommers),
Kendrick Huxham (il maggiordomo),
Allen Emerson (l'uomo),
Sue Carlton (la donna),
Nancy Kovack (Sheila)
Ultimamente Darrin si è trattenuto fino a tardi in ufficio, ma Endora insinua che le sue assenze non siano
affatto dovute al lavoro. Intanto Larry,
sempre alla ricerca di nuovi
clienti, combina una cena fra Darrin e Sheila Sommers, la sua vecchia fidanzata,
poiché spera di
poter concludere un contratto con il ricchissimo padre di lei.
Endora, che stava seguendo
di nascosto il genero, lo scopre così a cena con Sheila.
La ragazza, sempre più affascinante e sempre più snob, non si è mai rassegnata di avere perso il fidanzato a causa di
Samantha e invita gli Stephens a una cena informale fra amici. "Venite così
come siete" è l'invito di Sheila, ma Samantha, memore
dell'ultima "cena informale" a casa dei Sommers, si prepara con cura a
una serata all'ultimo sangue...
|
|
127
127. If they never met
Scritto da William ldelson, Samuel Bobrick
Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta il 25 gennaio 1968
Titolo italiano:
Se non t'avessi conosciuta
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC l'11 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Frank Wilcox (J.P. Sommers),
Gene Blakely (Dave),
Paul Barselow (Al),
Nancy Kovack (Sheila)
Questa volta Endora ha passato il segno. Durante una conferenza, dalla
valigetta di suo genero è saltato fuori un cobra. Darrin, imbarazzato e
sconcertato, torna a casa furioso e litiga con
Samantha, accusandola di prendere sempre le parti di sua madre. Endora pensa
di avere dimostrato una volta per tutte che Darrin sarebbe ora molto più
felice se non l'avesse mai conosciuta. Samantha accetta la sfida: è disposta a tornare indietro nel tempo per vedere cosa sarebbe
successo se lei e Darrin non si fossero incontrati...
|
|
128
128. Hippie, Hippie, Hooray
Scritto da Michael Morris
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 1° febbraio 1968
Titolo italiano:
Hippy, hippy, Hurrà!
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 12 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise),
Walter Sande (Giddings),
Jean Blake (la segretaria), Ralph Story (Bud le Beau)
Serena è stata arrestata durante un party di hippy e la sua foto è finita
in prima pagina su tutti i giornali. Samantha, temendo la reazione di Darrin,
fa sparire la foto, ma anche Larry e Louise Tate, a casa loro, stanno guardando l'articolo e si stanno chiedendo se si tratti della loro amica Samantha, improvvisamente
convertitasi alla filosofia dei figli dei fiori.
In ufficio Larry cerca di indagare, facendosi invitare a cena dall'ignaro
Darrin...
|
|
129
129. A prince of a guy
Scritto da Ed Jurist
-
Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta l'8 febbraio 1968
Titolo italiano:
Il Principe Azzurro
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 13 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Louise Glenn (Helen),
Stuart Margolin (Ralph),
Robert P. Lieb (il cliente),
Maida Severn (la moglie),
Steve Woodman (il regista),
Gerald York (l'assistente regista),
William Bassett (il Principe Azzurro)
Dato che deve ricevere ospiti a cena, Samantha
interrompe a metà la favola della Bella Addormentata che sta raccontando a Tabatha.
La bambina vuol sapere come va a finire la storia e decide di chiederlo
direttamente al Principe. Con un incantesimo lo fa uscire dal libro e quando
viene scoperta non riesce più a riportarlo indietro. Samantha è così
costretta a presentare l'affascinante giovane ai suoi ospiti come suo cugino Charlie...
|
|
130
130. Mc Tavish
Scritto da James Henerson
-
Diretto da Paul Davis
Trasmesso
per la prima volta il 15 febbraio 1968
Titolo italiano:
Un fantasma cagionevole
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 14 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Marion Lorne (Zia Clara),
Roy Roberts (Papà Stephens),
Reginald Owen (Ockie),
Mabel Albertson (Mamma Stephens),
Ronald Long (Mc Tavish)
e con R.N. Bullard
Ockie, un vecchio e caro amico di zia Clara, ha aperto un albergo in un castello inglese, ma gli affari non vanno molto bene
a causa di un fantasma che spaventa
tutti i clienti, facendoli scappare a gambe levate. Zia Clara si rivolge a Samantha,
la quale accetta di parlare al fantasma per provare a farlo ragionare.
Caso vuole che i genitori di Darrin si trovino in vacanza in Europa e abbiano
scelto proprio il castello stregato di Ockie per il loro soggiorno in Inghilterra...
|
|
131
131. How green was my grass
Scritto da Ed Jurist
-
Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta il 29 febbraio 1968
Titolo italiano:
Com'era verde la mia erba
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 15 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Erin Murphy (Tabatha),
Barbara Perry (Signora MacLane),
Joseph Perry (l'autista),
Andy Romano (l'aiutante),
Craig Hundley (il ragazzo),
Richard X. Slattery (Bill MacLane)
e con Robert Lussier,
Kevin Tate
Darrin accusa Samantha di ricorrere alla magia con troppa facilità, anche
quando deve affrontare contrattempi banali. Rincasato dal lavoro, scopre che
lo stentato e ingiallito prato della facciata è ora di un
verde splendente. Furibondo, Darrin affronta Samantha, la quale nega
fermamente di aver compiuto un incantesimo. Questa volta Samantha ha
ragione, il prato artificiale era destinato a un bellicoso vicino ed
è stato consegnato agli Stephens per errore. Darrin deve ammettere di avere
sbagliato, ma Samantha è ancora offesa per la sua mancanza di fiducia...
|
|
132
132. To twitch or not to twitch
Scritto da Lila Garrett, Bernie Kahn
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 14 marzo 1968
Titolo italiano:
Magia o non magia
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 16 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Margaret Muse (Signora Sharpe),
Jean Blake (la segretaria),
Arthur Julian (Signor Sharpe), Donald Journeaux (il
maggiordomo)
Darrin scopre Samantha mentre fa nuovamente uso della stregoneria. Diretti a casa di un cliente, Darrin approfitta del viaggio in macchina per ricordare a Samantha che a
suo tempo decisero di vivere una vita normale e di imparare a cavarsela in ogni situazione senza l'aiuto della magia, così come fanno tutti. Samantha promette solennemente che
non userà più i suoi poteri per nessuna ragione e proprio in quel momento scoppia uno pneumatico. Piove a dirotto, ma visto che tutti riescono a
sostituire una gomma senza incantesimi,
Samantha rifiuta di aiutare il marito. Una promessa è una promessa...
|
|
133
133. Playmates
Scritto da Richard Baer
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 21 marzo 1968
Titolo italiano:
Compagni di giochi
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 17 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Erin Murphy (Tabatha),
Teddy Quinn (Michael),
Peggy Pope (Gretchen),
Mabel Albertson (Mamma Stephens)
Nonna
Stephens ritiene che la sua adorata nipotina dovrebbe
socializzare di più con i bambini della sua età e ha organizzato un
appuntamento per Samantha e Tabatha con una sua amica, Gretchen Millhowser, che ha un figlio più o meno dell'età di Tabatha. La casa di
Gretchen è un disastro, perché la donna permette al piccolo Michael di lasciare i giocattoli
sparsi per tutta la casa e di scrivere sui muri per non turbare il suo equilibrio psicologico
con una sgridata. Michael è un
bambino maleducato e prepotente e quando dice a Tabatha che desidererebbe essere un cane
per poterla mordere, lei lo accontenta trasformandolo in un bulldog...
|
|
134
134. Tabatha's cranky spells
Scritto da Robert Riley Crutcher
-
Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 28 marzo 1968
Titolo italiano:
La sfera di cristallo
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 18 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Kasey Rogers (Louise Tate),
Nellie Burt (Zia Harriet),
J. Edward McKinley (Signor Baker),
Sara Seegar (Signora Baker),
Harry Harvey, Sr. (Zio Willie)
Darrin si trova fuori città per lavoro e Larry chiede a Samantha di intervenire a una cena per convincere un
importante cliente della McMann & Tate a rimodernare la confezione dei suoi prodotti.
Samantha accetta, ma è in difficoltà nel reperire una baby-sitter. Louise
insiste perché Samantha affidi Tabatha a sua zia Harriet, un'ottima persona con
un trascurabile chiodo fisso: vuole contattare un suo fidanzato ormai defunto tramite una sfera di cristallo...
|
|
135
135. I confess
Scritto da Richard Baer
-
Diretto da Seymour Robbie
Trasmesso
per la prima volta il 4 aprile 1968
Titolo italiano:
Il sogno di Darrin
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 19 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Herb Ellis (Agente W),
Dick Wilson (l'ubriaco),
Woodrow Parfrey (Generale Stanton)
Mentre attende Darrin di fronte a un ristorante Samantha viene molestata da
un ubriaco e per dargli una lezione fa apparire un secchio d'acqua che gli si rovescia sulla
testa. Darrin vede tutto e si dichiara sconfitto,
non ne può più di lottare contro la stregoneria e decide che è giunto il momento di confessare al mondo intero
la vera natura di sua moglie. La decisione spaventa
Samantha che è ben consapevole delle conseguenze che avrebbe una tale rivelazione. Così decide di influenzare i sogni del marito facendogli scoprire
quali sarebbero le reazioni di amici e
conoscenti...
-
Questo magnifico episodio è anche uno dei preferiti di Dick York.
-
Durante la sua prima trasmissione, l'episodio venne
interrotto da un notiziario speciale che annunciava l'assassinio di Martin
Luther King.
|
|
136
136. A majority of two
Scritto da Ed Jurist - Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta l'11 aprile 1968
Titolo italiano:
Il Signor Mishimoto
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 22 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Marion Lorne (Zia Clara),
David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Helen Funai (l'hostess), Richard Haydn (Signor Mishimoto)
Darrin è fuori città, Louise Tate è da sua madre e così Larry si autoinvita da Samantha insieme a un cliente giapponese, Kensu Mishimoto, per parlare d'affari
in una situazione intima e rilassante. Zia Clara, che si trova dagli Stephens dopo un litigio con
il fidanzato Ockie, ritiene che sarebbe gentile far sentire il Signor Mishimoto
come a casa sua e apparecchia un basso tavolino, alla moda giapponese. Come
tocco finale indossa uno splendido kimono e durante la cena riesce a fare
sentire l'ospite così a suo agio da fargli dimenticare gli affari, con grande
delusione di Larry...
|
|
137
137. Samantha's secret saucer
Scritto da Jerry Mayer, Paul L. Friedman
Diretto da Richard Michaels
Trasmesso
per la prima volta il 18 aprile 1968
Titolo italiano:
Il disco volante
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 21 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Erin Murphy (Tabatha),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Eldon Ouick (Capitano Tugwell),
Larry D. Mann (Colonnello Burkett),
Steve Franken (Orvis),
Hamilton Camp (Alpha),
Marion Lorne (Zia Clara)
Zia Clara e Tabatha stanno giocando con un piccolo disco volante che improvvisamente compie un volo più lungo del previsto e sparisce in giardino. Quando
Zia Clara tenta di ritrovarlo con un incantesimo, qualcosa va storto e invece del giocattolo si materializza un vero disco volante.
Questa è la grande occasione di Gladys Kravitz che, non appena si accorge
dell'astronave nel giardino dei vicini, contatta la difesa aerea...
|
|
138
138. The no-harm charm
Scritto da Ed Jurist
-
Diretto da Russell B. Mayberry
Trasmesso
per la prima volta il 25 aprile 1968
Titolo italiano:
Il portafortuna
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 20 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Erin Murphy (Tabatha),
Vaughn Taylor (Markham),
Susan Tolsky (la segretaria),
Paul Smith (la guardia),
Paul Lynde (Zio Arthur)
Darrin ha ideato una campagna pubblicitaria per una banca, ma sui giornali l'annuncio viene stampato con un
clamoroso refuso: la Omega Bank avrebbe un capitale di soli 100 dollari.
Darrin non crede che si tratti di un errore tipografico e si convince
piuttosto che la madornale svista sia in realtà il dispetto di qualche
parente di Samantha e piomba in depressione. Lo zio Arthur, sinceramente
preoccupato, volendo fare qualcosa per tirarlo su di morale, gli consegna un
amuleto che lo mette al riparo da qualunque stregoneria. Samantha però sa perfettamente
che un tale amuleto non esiste...
|
|
139
139. Man of the year
Scritto da John L. Greene - Diretto da R. Robert Rosenbaum
Trasmesso
per la prima volta il 2 maggio 1968
Titolo italiano:
L'uomo dell'anno
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 23 aprile 1979
|
|
|
|
Con David White (Larry
Tate),
Lindsay Workman (Signor Angel),
Bill Quinn (Charles Gilbert),
Jill Foster (Signorina Willis),
Byron Morrow (Signor Ramser),
Pat O'Hara (Gregory),
George Ives (Signor Slocum),
Roland Winters (Signor McMann)
Darrin è stato nominato pubblicitario dell'anno
ed è orgoglioso di questo onore. Endora è convinta che il
successo gli darà alla testa, ma Samantha non è dello stesso avviso. Per
dimostrare alla figlia la sua teoria, Endora crea intorno a Darrin un'aura
di successo. Gli effetti non tardano a farsi sentire. McMann, il socio
anziano della ditta, propone a Darrin di sostituire Larry Tate. A un party,
mentre Darrin sforna uno slogan dietro l'altro circondato dall'approvazione
di tutti, un uomo politico gli chiede se non ha mai pensato di candidarsi
alla presidenza degli Stati Uniti...
|
|
140
140. Splitsville
Scritto da Richard Baer - Diretto da William Asher
Trasmesso
per la prima volta il 16 maggio 1968
Titolo italiano:
Il corteggiatore di Gladys
Trasmesso per la prima volta in
Italia su TMC il 24 aprile 1979
|
|
|
|
Con
Erin Murphy (Tabatha),
George Tobias (Abner Kravitz),
Sandra Gould (Gladys Kravitz),
Dort Clark (Dave),
John J. Fox (Fred),
Arthur Julian (Hogersdorf)
La Signora
Kravitz sta facendo autostop in pantofole e pigiama nel cuore della notte. Samantha la scorge dalla finestra e si precipita a invitarla a casa sua.
Gladys spiega di aver lasciato suo marito e di non avere nessuna intenzione di riconciliarsi.
Il mattino successivo Darrin, esasperato dalle manie alimentari e
comportamentali della vicina, si fa promettere da Samantha che tenterà di tutto per
rispedire la vicina a casa sua. Non è un compito facile, perché Abner non sembra per nulla turbato
e si sta godendo questa nuova, inaspettata vita da scapolo insieme agli amici...
|
|

|